domingo, 11 de fevereiro de 2024
Judeus sefaradis. Meramento ilustrativo.
Também os ditados sefaradis refletem este peculiar humor.
Ya no cabo de pie, viene la gata me pare diez: Mal me aguento em pé, vem a gata e pare dez (filhotes). Alusão a algo que é excessivo.
Ten buena fama y pishate na cama: Tem boa fama e urina-te na cama. Se tens boa imagem, pouco importa o que faças quando estás sós.
Al rico, el gayo le mete guevo. Al povre, ni la galina: Para os ricos, até os galos põem ovos; para os pobres, nem as galinhas. Refrão semelhante a "pobre, quando come galinha, um dos dois está doente."
Sosh bien convidados y bien amados; la caza se me corre, lugar onde echar no hay, michor que no vengash. Declaração que começa com votos de boas-vindas e termina dizendo que não há condições nem lugar para hospedar.
FINZI, Patricia et al. (edição, seleção e textos). Do Éden ao divã - Humor Judaico. São Paulo: Shalom, 1990, p. 154.
0 comentários:
Enviar um comentário